查电话号码
登录 注册

قوات الأمن العام造句

造句与例句手机版
  • وقد صدرت في هذا الصدد إلى قوات الأمن العام توجيهات بالامتثال لواجب حماية حقوق هذه المجتمعات.
    为此,现已指示政府部队履行保护土着社区人权的义务。
  • ولوحظ أن علما كوستاريكيا ثبتته قوات الأمن العام الكوستاريكية في مزرعة أراغون ما زال يرفرف في مكانه.
    观察发现,哥斯达黎加公共部队在阿拉贡庄园插的哥斯达黎加国旗仍在原地。
  • وشاركت قوات الأمن العام التابعة لها في السيطرة على الجماهير باستعمال خراطيم المياه والعصي والدروع البلاستيكية وأجهزة إطلاق الغاز المسيل للدموع().
    公安部队使用水炮、警棍、塑料盾牌和催泪弹发射器进行人群控制。
  • يخضع العاملون العسكريون والبحريون وأعضاء قوات الأمن العام وموظفو الخدمة الخارجية للقوانين الخاصة بهم.
    十三、陆军和海军人员,公共安全部队人员,以及驻外机构的人员应该遵守他们自己的法律。
  • 148-97- اعتماد وتنفيذ تدابير ملائمة تتيح اضطلاع قوات الأمن العام بعملها على نحو فعال وتحت رقابة مدنية (بولندا)؛
    97. 制定和执行适当措施,以便公共安全部队在接受民事管制的情况下有效运作(波兰);
  • وقامت قوات الأمن العام الكوستاريكية بالتحليق فوق المنطقة ولاحظت أن الكراءة التي كانت قد نقلت إلى الضفة اليسرى لنهر سان خوان قد شرعت تعمل من جديد.
    哥斯达黎加公共部队飞越该区域,发现挖泥船移到圣胡安河左岸,重新开始操作。
  • ولكن لا يزال يُنظر إلى دورها هذا في معظم الدول المجيبة على أنه ثانوي بالقياس إلى قوات الأمن العام التي تضطلع بالدور الرئيسي في توفير الأمن.
    不过,在大多数做出答复的国家,这种作用仍然被视为是对公安部队的补充,后者承担了提供安保的主要责任。
  • ففيما يتعلق بالالتزام الأول، تبين بعد إجراء الدراسات التقنية اللازمة أن التكلفة المرتفعة لتشغيل خط صناعي جديد لتغطية احتياجات قوات الأمن العام المدني غير اقتصادية.
    关于前者,在进行相关的技术研究后决定,由于为了满足文职的公共安全部队的需要而开办一条新的生产线费用高昂,是不经济的做法。
  • 18- وبالإضافة إلى ذلك، ظل بعض أعضاء قوات الأمن العام يستعينون بأجهزة الدولة الاستخبارية لتنظيم عمليات سرية غير مشروعة ضد قطاعات حكومية اجتماعية وسياسية حاسمة باستخدام أساليب تشبه الأساليب الموصوفة أعلاه.
    此外,安全部队的一些成员继续利用国家情报部门针对批评政府的社会和政治活动家实施非法的秘密行动,并采取了与前文所述同样的手段。
  • وفي هذا الصدد، ستكون الحكومة يقظة إزاء عمل قوات الأمن العام وهي تقف على أهبة الاستعداد لمواكبة كاليدونيا الجديدة في شِقِّ " الوقاية " من الجنوح، ولا سيما فيما يتعلق بالقصَّر، والإدمان على الكحول، وأشكال العنف داخل الأسَر.
    因此,政府将监测公共安全部队的行动,并愿意协助新喀里多尼亚采取措施防止犯罪、尤其未成年人犯罪,以及酗酒和家庭暴力。
  • ووفقا للولاية الواردة في دستورنا، فإن قوات الأمن العام يجب أن تثبت وجودها في أي مكان من الأراضي الوطنية لتوفر وتكفل لجميع السكان الحماية واحترام حياتهم وشرفهم وممتلكاتهم سواء الفردية أو الجماعية.
    根据我国《宪法》的授权,武装部队有义务进驻国家境内任何地点,保证为所有居民提供保护,保护其生命、尊严和财产,包括个人财产和集体财产。
  • 12- وأشارت عدة دول() صراحة إلى أنه برغم تنامي دور الخدمات الأمنية في مجال منع الجريمة والحفاظ على السلامة العامة، فإنَّ هذا الدور لا يزال ثانويا بالنسبة إلى قوات الأمن العام فيما يخص تأمين السلامة العامة.
    若干国家明确指出,尽管民间私营保安服务在预防犯罪和维护公共安全方面的作用在增加,但其作用仍然是辅助公共保安力量提供公共安全。
  • 572- تدعي الجهة المطالبة أنه في أثناء غزو الخفجي لحقت أضرار بممتلكات الإدارة العامة للمشاريع في مجمع قوات الأمن العام في الخفجي (التي تشمل 32 دارة، و500 وحدة سكنية، ومباني الخدمات العامة).
    索赔人说,在海夫吉遭到入侵期间,项目总局在海夫吉公安部队大院的财产(包括32座别墅型住宅、500个住房单元以及公共服务建筑)发生损坏。
  • وجاء في الورقة المشتركة 1 أن هذه الأحكام تُنتهك بشكل مستمر من جانب قوات الأمن العام وأفراد الشرطة المحلية بوجه خاص، حيث إن أعضاء الحركات التقدمية المنادية بالتعددية السياسية وبالديمقراطية ما زالوا يتعرضون لتلك الممارسات(49).
    联合来文1报告说,不断有违反这些规定的情况发生,主要是国家警察和社区警察对呼吁实现政治多元化和民主的进步运动的成员实施打压行动。
  • ويشكل إنشاء الشرطة المدنية الوطنية في كل من السلفادور وغواتيمالا، على نحو يجعل قوات الأمن العام خاضعة للسيطرة المدنية واحدا من أهم إنجازات اتفاقات السلام وعنصرا رئيسيا من عناصر عملية إرساء الديمقراطية في المنطقة.
    萨尔瓦多和危地马拉设立了国家民警,把公共安全部队置于平民监督之下,这是和平协议最重要的成就之一,并且是该区民主化进程的一项关键要素。
  • وتُخفض العقوبة إلى حد كبير (إلى الغرامة) في حالة ما إذا ثبت أن حيازة أو امتلاك الأسلحة أو العناصر لم يكن القصد منه النيل من الأمن العام أو مهاجمة القوات المسلحة أو قوات الأمن العام أو ارتكاب جريمة أخرى.
    如能表明拥有或持有武器或装置的原因不是制造公众骚乱、攻击武装部队或治安部队及公共安全或实施其它犯罪,则大幅度减轻惩罚(罚金)。
  • وبالمثل، تمارس الوزارة حقها الحصري في أن تبيع عن طريق مديرية تسويق الأسلحة والذخائر إلى أجهزة قوات الأمن العام والخاص في البلد ما تحتاج إليه هذه الأجهزة من أسلحة وذخيرة، مع الالتزام بأحكام القانون الاتحادي للأسلحة النارية والمتفجرات ولائحة إنفاذه.
    国防部还通过武器弹药营销局,按照《联邦火器和爆炸物法》及《条例》,专门管辖本国公共保安机构和私营保安公司所需的武器弹药的营销。
  • (ه) على الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التي تستعين بخدمات قوات الأمن العام أن تتشاور بانتظام مع الحكومات المضيفة وكذلك، عند الاقتضاء، مع المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بشأن أثر الترتيبات الأمنية في المجتمعات المحلية.
    (e) 使用公安部队的跨国公司和其他工商企业应定期就其安全安排对当地社区的影响问题与东道国政府,适当时还可以与非政府组织和社区进行磋商。
  • (أ) أن تستمر في وضع البرامج التدريبية وتنفيذها لكي يكون القضاة والمدعون العامون وأفراد قوات الأمن العام وموظفو السجون على علم بأحكام الاتفاقية ولحظر التسامح مع الانتهاكات ومباشرة التحقيق فيها وإحالة المرتكبين إلى القضاء؛
    继续制定和启动培训方案,以确保法官、检察长、执法人员和狱警充分了解《公约》的规定,了解违反行为不会被容忍,而会受到调查,肇事者会被绳之以法;
  • وتساءلت البرازيل عن التدابير الأخرى الرامية إلى ضمان احترام قوات الأمن العام لحقوق الإنسان؛ وعن الكيفية التي يمكن بها للمجتمع المدني أن يساهم بشكل أكبر في ضمان الحقوق؛ وعما إذا كانت هناك مجالات محددة، في إطار ولاية الاستعراض الدوري الشامل، سيكون فيها الدعم التقني مطلوباً.
    巴西问采取了哪些进一步措施保证武装部队成员尊重人权;公民社会如何协助保证各项权利,在普遍定期审议机制内哪些方面的技术援助受到欢迎。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قوات الأمن العام造句,用قوات الأمن العام造句,用قوات الأمن العام造句和قوات الأمن العام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。